-
“你不应该顺着那个女人,她的心思很肮臟。一半的美国母亲有着她们尊贵的大屁股和她们珍宝般的女儿;一半的美国母亲有着下流的脑筋。告诉她放手,G.G.根本硬不起来,你知道的。”
斯通摇着他的头。“不行,公共舆论!她们是公共舆论!”
0
0
0
16
拷贝
二维码
《邮差》
《邮差》[7句]的其他句子
-
查尔斯·布考斯基charles bukowski(1920-1994):美国当代最為着名的作家之一,美国后现代主义诗歌大师,被尊為“新海明威”的“酒鬼诗人”。生前长住洛杉矶。着有诗集、小说数十种。
对其作品的评价争议性很大,他一直為学院和学会所不容,却在民间拥有广泛的大众读者,在诗人和艺术家中也不乏狂热的追捧者和追随者。其作品曾被译成希腊文、法文、葡萄牙文、德文、瑞典文等,使其享誉欧洲。布氏作品于1995年由伊沙、老G首次译成中文,陆续在内地和台湾、香港的报刊发表。
从20世纪40年代早期开始,一直到20世纪90年代早期,布可夫斯基广泛地在小型文学杂志和小出版社出版作品,后来,黑雀出版社(即现在的哈珀柯林斯/ECCO)将他的诗歌及小说结集再版。
布可夫斯基坦承受到契诃夫、詹姆斯·瑟伯(James Thurber)、卡夫卡、克努特·汉姆生(Knut Hamsun)、海鸣威、约翰·芬提(John Fante)、路易-费迪南·塞利纳(Louis-Ferdinand Céline)、罗宾逊·杰弗斯(Robinson Jeffers)、陀思妥耶夫斯基、D.H.劳伦斯、安东南·阿尔托(
看看其他热门专辑
看看其他标签的句子